poniedziałek, 7 maja 2012

716.


Nic nie uszczęśliwia i nie ciąży bardziej, niż historie tuszem w krwi znaczone./ There is no pain and honey like carrying ink stories in my blood.

PL:
Regularnie powtarzam, ze nie lubie tworczosci lowbrow, a mimo to raz na jakis czas jakis ilustratorski straceniec kradnie mi serce i godziny. Ricardo Cavolo to jeden z tych niewinnych czarodziejow, ktorzy w swoich pracach mieszaja to co najbardziej lubie, naiwnosc kreski i nasycenie symbolika, tatuaże, rude syreny i brodaczy, rosyjskie klimaty i meksykanski dzien smierci, religijne atrybuty i kryminalne artefakty.


ENG:
Every now and then I claim that I don't like the lowbrow art, yet, every couple of weeks an illustrating looser steals my heart and time. Ricardo Cavolo is one of the innocent sorcerers wielding a crayon instead of a magic wand, mixing in his work all that I love: naif style, symbolics, redhaired mermaids and bearded guys and Russian  criminal tattoos.


Diabeł tatuuje starych marynarzy. / The old sailors are tattooed by the devil.


Droga do piekła wybrukowana jest burakami./ Ugly and cheap tattoos take you to hell.