środa, 31 marca 2010
189.
PL: Zainspirowane maori tatuaze na pokazie Rodarte. 4 tygodnie zeby stworzyc 40 wzorow. Osiem roznych polrekawow, cztery pelne i jeden wzor na szyje. 40 minut na przeniesienie ich na skore modelek.
ENG: Maori inspired tattoos on Rodarte's catwalk. 4 weeks to create 40 designs. 8 different half sleeves, 4 full sleeves and one neck tattoo design. 40 minutes to transfer them all onto models' bodies.
poniedziałek, 29 marca 2010
188.
PL: "Brimstone" to opowiesc o policjancie ktory po smierci zony spotyka w piekle samego Diabla. Szatan obiecuje Ezekielowi odkupienie, w zamian za zlapanie 113 dusz ktore uciekly z piekla. Zanim jednak Eziekiel wroci na ziemie, Szatan obdarowuje go 113 tatuazami, po jednym na kazda z dusz. Tatuaz znika z ciala Ezekiela gdy dusza ktora symbolizuje wraca do piekla.
Jakosc tego co ogladam jest tak slaba, ze daruje sobie screeny.
ENG: "Brimstone" is a story of a cop who after death of his wife goes to hell and makes a deal with Satan: return 113 escaped souls and gain a chance at redemption. Before he left hell the Devil tattooed 113 cryptic signs on Ezekiel's body. Each sign represented one of the escaped souls. The soul returns, the mark dissapears.
The quality of the version I watch is just crappy, so I decided not to upload any screens.
niedziela, 28 marca 2010
187.
PL:
"- Pamiętasz Werę?
- Pewnie, że pamiętam. Niczego sobie.
- Jest w ciąży ze mną"
Trailer filmu "Tatuaż". Niestety nawet google milczy na temat pełnej wersji a i o samych producentach, New Demiurg Industries jest dość cicho.
Tu strona NDI i kilka innych projektow tej grupy
ENG:
" - Do you remember Vera?
- Sure I do, she's kinda nice
- We're having a baby"
The "Tattoo" trailer. What a shame, there's no further information about full version of the movie, and even google isn't too generous if it's about "Tattoo"'s producers - New Demiurg Industries
Meanwhile just click, and enjoy NDI's other projects
sobota, 27 marca 2010
186.
piątek, 26 marca 2010
185.
Don't give up an inch girl
If you won't take me for the mile
Don't give up an inch girl
If you won't take me for the mile
Miles from home and I'm all alone
And looking for the first time
We took a long ride
And there by her side
I did my first crime
Well Mary Mary
Quite contrary
Just how does your garden grow
She said you ring my bell
And rattle my shell
I'll be your pretty maid all in a row
Put me to the test
Lay me down to rest
While her nails cut me up like a knife
Put me in you
Like a flesh tattoo
And scared this poor boy for life
Don't give up an inch girl
If you won't tak eme for the mile
Don't give up an inch girl
If you won't take me for the mile
It was a hot one
In the summer sun
And more than heat was rising
I remember that September
And just how you left me smiling
I left there shaken body was achin'
Like it never did before
Begged and pleaded
Swear I needed
Needed you a whole lot more
Put me to the test
Lay me down to rest
While her nails cut me up like a knife
Put me in you
Like a flesh tattoo
And scared this poor boy for life
Put me to the test
Lay me down to rest
While her nails cut me up like a knife
Put me in you
Like a flesh tattoo
And scared this poor boy for life
Made this boy's bell ring
And there I earned my wings
Left me there in sweet pain
Hell I'll never be the same
Don't give up an inch girl
If you won't take me for the mile
Don't give up an inch girl
If you won't take me for the mile
"Don't give up an inch" Poison
If you won't take me for the mile
Don't give up an inch girl
If you won't take me for the mile
Miles from home and I'm all alone
And looking for the first time
We took a long ride
And there by her side
I did my first crime
Well Mary Mary
Quite contrary
Just how does your garden grow
She said you ring my bell
And rattle my shell
I'll be your pretty maid all in a row
Put me to the test
Lay me down to rest
While her nails cut me up like a knife
Put me in you
Like a flesh tattoo
And scared this poor boy for life
Don't give up an inch girl
If you won't tak eme for the mile
Don't give up an inch girl
If you won't take me for the mile
It was a hot one
In the summer sun
And more than heat was rising
I remember that September
And just how you left me smiling
I left there shaken body was achin'
Like it never did before
Begged and pleaded
Swear I needed
Needed you a whole lot more
Put me to the test
Lay me down to rest
While her nails cut me up like a knife
Put me in you
Like a flesh tattoo
And scared this poor boy for life
Put me to the test
Lay me down to rest
While her nails cut me up like a knife
Put me in you
Like a flesh tattoo
And scared this poor boy for life
Made this boy's bell ring
And there I earned my wings
Left me there in sweet pain
Hell I'll never be the same
Don't give up an inch girl
If you won't take me for the mile
Don't give up an inch girl
If you won't take me for the mile
"Don't give up an inch" Poison
czwartek, 25 marca 2010
184.
środa, 24 marca 2010
183.
PL: Praca Marylin Lysohir The tattooed Ladies and the Dinosaurus z poprzedniego posta, zainspirowala choreografke Pat Graney do stworzenia musicalu pod tytulem "Tattoo". Mimo ze premiera odbyla sie dziesiec lat temu, musical wciaz jest wystawiany, jednak juz jako tryptyk.
"Moja praca opowiada o tym, ze im bardziej naszym swiatem rzadzi technologia, tym mocniej odzywa sie w nas pierwotnosc".
( kliknij by przeczytac caly art)
Wszystkie tatuaże zaprojektowal George Long, tatuator z Seattle
ENG: The artwork from previous post, The tattooed Ladies and the Dinosaurus by Marylin Lysohir inspired a choreographer Pat Graney to create a musical called "Tattoo" that has its premiere almost ten years ago but is still on stage, these days as a triptich.
Pat Graney says: "This piece is about how, as we become more technological, we are called back to some primitive state" (click here to read full article)
All tattoos are designed by Seattle tattooer George Long.
http://www.patgraney.org/
wtorek, 23 marca 2010
182.
The tattooed Ladies and the Dinosaurus
Small Tattooed Ladies
PL: Marylin Lysohir to amerykańska artystka której głownym medium jest ceramika, ale jak sie przekonacie jutro - nie tylko.
ENG: Marylin Lysohir is an artist whose main medium is ceramics, but as you're gonna see tomorrow - not only that.
Kliknij by zobaczyc galerie Marylin/ click to see Marylin's gallery
Small Tattooed Ladies
PL: Marylin Lysohir to amerykańska artystka której głownym medium jest ceramika, ale jak sie przekonacie jutro - nie tylko.
ENG: Marylin Lysohir is an artist whose main medium is ceramics, but as you're gonna see tomorrow - not only that.
Kliknij by zobaczyc galerie Marylin/ click to see Marylin's gallery
poniedziałek, 22 marca 2010
181.
PL:
- A jak tam twoja dziewczyna? Kiedy w końcu ją poznamy?
(...)
- Jak myślisz?|Z zaburzeniami? Skinheadka? Scjentolożka?
- Jeśli ma kolczyki, albo tatuaże - wychodzę.
ENG:
- How's your girlfriend? Are we gonna meet her?
(...)
- How do you think? Crazy? Skinhead? Scientologist?
- If she has anypiercing or tattoos - I'm out.
"Damages" S2E10 Uh Oh Out Come the Skeletons
PL: Porno poniedzialki wroca, obiecuje;)
ENG: Porn mondays will be back, I promise!;)
niedziela, 21 marca 2010
180.
Yes, that's Rob Halford:) / Tak to Rob Halford:)
And the poster / I plakat
"Spun" by Jonas Akerlund
PL: W filmie mozna tez zobaczyc wytatuowanego Mickeya Rourke, ale poniewaz tatuaze te sa slabiutkie i wyblakle, a film jest naprawde dobry - obejrzyjcie sami, cieszac oczy kazdym tatuazem;)
ENG:There's also Mickey Rourke with some crappy tattoos, but really, they're so small and ugly and the movie's really good, so watch it and enjoy all the ink you will see;)
179.
PL: Marge: O mój boże!
ENG: Marge: Oh my goodness.
PL: Philips: To Ania Dziara
ENG: Philips: Philips: That's Tattoo Annie.
PL: Marge czytając: "Za jakiego śmiecia wyjde?" Hmm.. nie rozumiem.
Ania Dziara: To rozkładówka z Mad Magezine
ENG: Marge reading: "What kind of slime would I marry?" Hmm, I don't understand.
Tatoo Annie: It's one of those Mad Magezine fold-ins.
PL: Annie zbliża do siebie łopatki i na plecach ukazuje się Alfred Newman mówiący: "nic się nie martwię"
Marge: Ohh, imponujące
ENG: Annie pushes her shoulder blades back which shows Alfred E. Newman saying "what, me worry?"
Marge: Ohh, impressive!
"Marge in chains" S04E21 The Simpsons
piątek, 19 marca 2010
178.
PL:
"Rozpal piec i nie żałuj ogniowi drew,
niech z kamieni rozejdzie się żar,
niechaj para wytopi mój żal i gniew,
i ten mróz, który w ciało się wżarł.
Powspominam po prostu minione dni,
zimnej wody zaczerpnę na dłoń
i tatuaż z lat kultu jednostki mi
tu, na piersi, nabiegnie znów krwią.
Ile łagrów i kopalń poznałem tam,
ile lasu tam padło, i nas...
Popatrz - profil Stalina pod sercem mam,
a tu, z prawej - Marinka en face.
Rozpal piec, jeszcze więcej kamieni wnieś,
niech gorącym owioną mnie tchem,
może wtedy przez gardło mi zdoła przejść,
co widziałem, przeżyłem i wiem...
Za niewinność, za wiarę w ten cały raj
rajskie życie zgotował mi sąd;
tajgę, tundrę i step po najdalszy skraj
przemierzyłem wśród śniegów i błot.
Przyszli rankiem dlaczego, czort jeden wie.
Próżno matka błagała, i brat
i powieźli z Syberii na Sybir mnie
okrągłych dwadzieścia pięć lat.
Rozpal piec, jeszcze więcej kamieni wnieś,
niech gorącym owioną mnie tchem,
może wtedy przez gardło mi zdoła przejść,
co widziałem, przeżyłem i wiem...
Potem w smrodzie baraków niejedną noc
w skórę znaną wkłuwaliśmy twarz,
tuż przy sercach, by słyszał ich gniewny głos -
że wciąż biją, że jeszcze są w nas.
Zostaw piec, bo gorąco wyciska łzy,
nie polewaj kamieni - już dość,
rozkrochmale się w cieple za bardzo i
niepotrzebnie opowiem ci coś...
Rozpal piec, jeszcze więcej kamieni wnieś,
niech gorącym owioną mnie tchem,
może wtedy przez gardło mi zdoła przejść,
co widziałem, przeżyłem i wiem...
Od tych wspomnień na nowo ogarnia lęk,
myśl się tłucze o czaszkę jak ćma -
niech więc para gorąca spowije mnie
i wypali koszmary do cna.
Tylko z NIM mnie do śmierci połączył los,
tatuażu nie zmyje już nic,
ot, miotełką brzozową w znajomy wąs
mogę sobie najwyżej go bić...
Rozpal piec, jeszcze więcej kamieni wnieś,
niech gorącym owioną mnie tchem,
może wtedy przez gardło mi zdoła przejść,
co widziałem, przeżyłem i wiem..."
"Łaźnia na biało" Wladimira Wysockiego, rosyjskiego poety i pieśniarza.
Tłumaczenie: Michał B. Jagiełło
ENG:
Fire me up with a white bath
I've lost touch with the wide world
I'll burn up, and when I'm burnt out
My tongue will be loosened by the hot steam
Fire me up a bath, woman
I'll forge myself, burn myself
At the very edge of the bench,
I'll destroy all my doubts.
I will become too soft
A jug of cold water, and all willbe in the past
My tattoo, from the days of the cult of personality
Will turn blue on my left breast
How much faith and forest has been felled?
How much grief and distance has been felt?
On my left breasts: Stalin's profile
On my right - Marinka straight on.
Oh, with my unconscious faith,
How log was I at ease in heaven?
But I changed my unbelievable stupidity
For a hopeless life.
"White Bath" by Vladimir Vysotsky,a russian poet and songwriter.
Don't know who translated the lyrics from Russian.
"Rozpal piec i nie żałuj ogniowi drew,
niech z kamieni rozejdzie się żar,
niechaj para wytopi mój żal i gniew,
i ten mróz, który w ciało się wżarł.
Powspominam po prostu minione dni,
zimnej wody zaczerpnę na dłoń
i tatuaż z lat kultu jednostki mi
tu, na piersi, nabiegnie znów krwią.
Ile łagrów i kopalń poznałem tam,
ile lasu tam padło, i nas...
Popatrz - profil Stalina pod sercem mam,
a tu, z prawej - Marinka en face.
Rozpal piec, jeszcze więcej kamieni wnieś,
niech gorącym owioną mnie tchem,
może wtedy przez gardło mi zdoła przejść,
co widziałem, przeżyłem i wiem...
Za niewinność, za wiarę w ten cały raj
rajskie życie zgotował mi sąd;
tajgę, tundrę i step po najdalszy skraj
przemierzyłem wśród śniegów i błot.
Przyszli rankiem dlaczego, czort jeden wie.
Próżno matka błagała, i brat
i powieźli z Syberii na Sybir mnie
okrągłych dwadzieścia pięć lat.
Rozpal piec, jeszcze więcej kamieni wnieś,
niech gorącym owioną mnie tchem,
może wtedy przez gardło mi zdoła przejść,
co widziałem, przeżyłem i wiem...
Potem w smrodzie baraków niejedną noc
w skórę znaną wkłuwaliśmy twarz,
tuż przy sercach, by słyszał ich gniewny głos -
że wciąż biją, że jeszcze są w nas.
Zostaw piec, bo gorąco wyciska łzy,
nie polewaj kamieni - już dość,
rozkrochmale się w cieple za bardzo i
niepotrzebnie opowiem ci coś...
Rozpal piec, jeszcze więcej kamieni wnieś,
niech gorącym owioną mnie tchem,
może wtedy przez gardło mi zdoła przejść,
co widziałem, przeżyłem i wiem...
Od tych wspomnień na nowo ogarnia lęk,
myśl się tłucze o czaszkę jak ćma -
niech więc para gorąca spowije mnie
i wypali koszmary do cna.
Tylko z NIM mnie do śmierci połączył los,
tatuażu nie zmyje już nic,
ot, miotełką brzozową w znajomy wąs
mogę sobie najwyżej go bić...
Rozpal piec, jeszcze więcej kamieni wnieś,
niech gorącym owioną mnie tchem,
może wtedy przez gardło mi zdoła przejść,
co widziałem, przeżyłem i wiem..."
"Łaźnia na biało" Wladimira Wysockiego, rosyjskiego poety i pieśniarza.
Tłumaczenie: Michał B. Jagiełło
ENG:
Fire me up with a white bath
I've lost touch with the wide world
I'll burn up, and when I'm burnt out
My tongue will be loosened by the hot steam
Fire me up a bath, woman
I'll forge myself, burn myself
At the very edge of the bench,
I'll destroy all my doubts.
I will become too soft
A jug of cold water, and all willbe in the past
My tattoo, from the days of the cult of personality
Will turn blue on my left breast
How much faith and forest has been felled?
How much grief and distance has been felt?
On my left breasts: Stalin's profile
On my right - Marinka straight on.
Oh, with my unconscious faith,
How log was I at ease in heaven?
But I changed my unbelievable stupidity
For a hopeless life.
"White Bath" by Vladimir Vysotsky,a russian poet and songwriter.
Don't know who translated the lyrics from Russian.
czwartek, 18 marca 2010
177.
PL: "Oczy okolone warstwami brudu, głęboko osadzone. Jakby zwierzę wyglądało na świat przez oczodoły ludzkiej czaszki. Broda obcięta poziomo u dołu sekatorem, a na szyi tatuaż przedstawiający ptaka, wykonany przez kogoś mającego osobliwe pojęcie o wyglądzie zwierząt. Był szczupły, żylasty, rachityczny."
"Droga" Cormaca McCarthyego
ENG: "Eyes collared in cups of grime and deeply sunk. Like an animal inside a skull looking out the eyeholes. He wore a beard that had been cut square across the bottom with shears and he had a tattoo of a bird on his neck done by someone with an illformed notion of their appearance. He was lean, wiry, rachitic.
"The road" by Cormac McCarthy
"Droga" Cormaca McCarthyego
ENG: "Eyes collared in cups of grime and deeply sunk. Like an animal inside a skull looking out the eyeholes. He wore a beard that had been cut square across the bottom with shears and he had a tattoo of a bird on his neck done by someone with an illformed notion of their appearance. He was lean, wiry, rachitic.
"The road" by Cormac McCarthy
środa, 17 marca 2010
176.
wtorek, 16 marca 2010
175.
PL: Nowa kampania reklamowa Burger Kinga skupila sie na wytatuowanej braci. Mozesz albo pokazac swoje zdjecie na stronie kampanii i wygrac voucher wart 1.500 zlotych do wykorzystania w jednym z wybranych studiow tatuazu, albo umiescic swoje zdjecie na facebooku kampanii i wygrac karnet na Open Air, albo pokazac swoj tatuaz w jednej z restauracji Burger Kinga i otrzymac powiekszone frytki i napoj. wiecej na nakarmbestie.com.pl
ENG: A new Burger King's campaign is all about inked people. You can either upload your pic on BK's web to get a chance to win 1.500 zloty tattoo voucher, or add your pic on BK's facebook to get a chance to win tickets for Open'er Festival, or just show your tattoo in BK restaurant and get your fries and drink enlarged. klick here to know more
poniedziałek, 15 marca 2010
174.
PL: Shelley Jackson wybrala 2,095 obcych sobie ludzi by stali sie czescia projektu pod tytulem "Skora: smiertelne dzielo sztuki". Kazda z tych osob bedzie nosila na sobie jedno slowo z opowiadanie Jackson, i nikt, procz uczestnikow projektu, nie bedzie mogl go przeczytac.
ENG: Shelley Jackson's chosen 2,095 complete strangers to become parts of her ‘Skin: a mortal work of art’. project. Each word of the story Jackson's written will have been tattooed on a different person’s body, and no one but them will know the story.
173.
PL: "Jesteś świetną laską, masz tatuaże, nosisz bransoletki"
ENG: " You're a cool chick, you've got tattoos, you've got bracelets"
"Splinterheads" w rezyserii / by Brant Sersen
Here's the poster:
sobota, 13 marca 2010
piątek, 12 marca 2010
171.
"gdy neon nocy nad przedmieściem się zapala
a pies kulawy kończy obchód bocznych ulic
wychodzę w mrok z twarzyczką dziecka duszą drwala
pamiętaj o tym gdy kochankę w łóżku tulisz
idę w ciemności kiedy cichnie serce miasta
księżyc kołysze się ze strachu jak medalik
pod moją twarzą nagle inna twarz wyrasta
blada jak krótki błysk oksydowanej stali
żadnym kolczykiem ani zdobnym tatuażem
ciała nie znaczę mój tatuaż śpi pod skórą
lecz gdy mój cień pod latarniami się pokaże
w ściśniętym gardle więźnie głos pijackim chórom
lecz nie wie tego żona ani mój spowiednik
co czuję rano gdy się kończy moja praca
bo dla mnie noc i dzień to słodki chleb powszedni
pamiętaj o tym gdy tramwajem nocnym wracasz
już teraz wiesz i nie dziw się kiedy przechodzień
przyspiesza kroku chociaż nikt go nie popędza
i czemu czuje lepki strach kiedy mu co dzień
jawi się w snach łagodna twarz młodego księdza
gdy neon nocy nad przedmieściem się zapala
a pies kulawy kończy obchód bocznych ulic
wychodzę w mrok z twarzyczką dziecka duszą drwala
pamiętaj o tym gdy kochankę w łóżku tulisz"
Robert Kasprzycki "Trzy Grosze"
ENG:
"With piercing or dainty tattoo
My body I do not mark, my tattoo sleeps under the skin"
part of Robert Kasprzycki's song "Trzy Grosze"
a pies kulawy kończy obchód bocznych ulic
wychodzę w mrok z twarzyczką dziecka duszą drwala
pamiętaj o tym gdy kochankę w łóżku tulisz
idę w ciemności kiedy cichnie serce miasta
księżyc kołysze się ze strachu jak medalik
pod moją twarzą nagle inna twarz wyrasta
blada jak krótki błysk oksydowanej stali
żadnym kolczykiem ani zdobnym tatuażem
ciała nie znaczę mój tatuaż śpi pod skórą
lecz gdy mój cień pod latarniami się pokaże
w ściśniętym gardle więźnie głos pijackim chórom
lecz nie wie tego żona ani mój spowiednik
co czuję rano gdy się kończy moja praca
bo dla mnie noc i dzień to słodki chleb powszedni
pamiętaj o tym gdy tramwajem nocnym wracasz
już teraz wiesz i nie dziw się kiedy przechodzień
przyspiesza kroku chociaż nikt go nie popędza
i czemu czuje lepki strach kiedy mu co dzień
jawi się w snach łagodna twarz młodego księdza
gdy neon nocy nad przedmieściem się zapala
a pies kulawy kończy obchód bocznych ulic
wychodzę w mrok z twarzyczką dziecka duszą drwala
pamiętaj o tym gdy kochankę w łóżku tulisz"
Robert Kasprzycki "Trzy Grosze"
ENG:
"With piercing or dainty tattoo
My body I do not mark, my tattoo sleeps under the skin"
part of Robert Kasprzycki's song "Trzy Grosze"
czwartek, 11 marca 2010
170.
PL: "Pojednanie" Joyce Di Bony to tylko jedna z wielu wytatuowanych rzezb jakie mozna znalezc w jej galerii ( <--kliknij). Jestem wielka fanka tych prac, zwlaszcza ze po lekturze "Zagninionego Symbolu" Dana Browna zwracam szczegolna uwage na tatuaze z duchowym podtekstem (i wiem jak glupio to brzmi;)).
ENG: "Reconciliation" by Joyce Di Bona is just one of several tattoo sculptures you can see in her gallery ( <-- click) . I totally love it, even more becuse after reding Dan Brown's "Lost Symbol" I'm really into tattoos that have some deep spiritual meaning (and I know, how silly that sounds;))
środa, 10 marca 2010
169.
wtorek, 9 marca 2010
poniedziałek, 8 marca 2010
piątek, 5 marca 2010
165.
"Some say the end is near.
Some say we'll see armageddon soon.
I certainly hope we will.
I sure could use a vacation from this
Bullshit three ring circus sideshow of
Freaks
Here in this hopeless fucking hole we call LA
The only way to fix it is to flush it all away.
Any fucking time. Any fucking day.
Learn to swim, I'll see you down in Arizona bay.
Fret for your figure and
Fret for your latte and
Fret for your lawsuit and
Fret for your hairpiece and
Fret for your prozac and
Fret for your pilot and
Fret for your contract and
Fret for your car.
It's a
Bullshit three ring circus sideshow of
Freaks
Here in this hopeless fucking hole we call LA
The only way to fix it is to flush it all away.
Any fucking time. Any fucking day.
Learn to swim, I'll see you down in Arizona bay.
Some say a comet will fall from the sky.
Followed by meteor showers and tidal waves.
Followed by faultlines that cannot sit still.
Followed by millions of dumbfounded dipshits.
Some say the end is near.
Some say we'll see armageddon soon.
I certainly hope we will cuz
I sure could use a vacation from this
STUPID shit, silly shit, stupid shit...
One great big festering neon distraction,
I've a suggestion to keep you all occupied.
Learn to swim.
Mum's gonna fix it all soon.
Mum's comin' round to put it back the way it ought to be.
Learn to swim.
Fuck L Ron Hubbard and
Fuck all his clones.
Fuck all these gun-toting
Hip gangster wannabes.
Learn to swim.
Fuck retro anything.
Fuck your tattoos.
Fuck all you junkies and
Fuck your short memory.
Learn to swim.
Fuck smiley glad-hands,
With hidden agendas.
Fuck these dysfunctional,
Insecure actresses.
Learn to swim.
Cuz I'm praying for rain
And I'm praying for tidal waves
I wanna see the ground give way.
I wanna watch it all go down.
Mum please flush it all away.
I wanna see it go right in and down.
I wanna watch it go right in.
Watch you flush it all away.
Time to bring it down again.
Don't just call me pessimist.
Try and read between the lines.
I can't imagine why you wouldn't
Welcome any change, my friend.
I wanna see it come down.
Come down.
Suck it down.
Flush it down."
Tool "Aenima"
another song sent by/kolejna piosenka przesłana przez yadou :)
clik to see her art gallery/kliknij by obejrzeć jej prace
Some say we'll see armageddon soon.
I certainly hope we will.
I sure could use a vacation from this
Bullshit three ring circus sideshow of
Freaks
Here in this hopeless fucking hole we call LA
The only way to fix it is to flush it all away.
Any fucking time. Any fucking day.
Learn to swim, I'll see you down in Arizona bay.
Fret for your figure and
Fret for your latte and
Fret for your lawsuit and
Fret for your hairpiece and
Fret for your prozac and
Fret for your pilot and
Fret for your contract and
Fret for your car.
It's a
Bullshit three ring circus sideshow of
Freaks
Here in this hopeless fucking hole we call LA
The only way to fix it is to flush it all away.
Any fucking time. Any fucking day.
Learn to swim, I'll see you down in Arizona bay.
Some say a comet will fall from the sky.
Followed by meteor showers and tidal waves.
Followed by faultlines that cannot sit still.
Followed by millions of dumbfounded dipshits.
Some say the end is near.
Some say we'll see armageddon soon.
I certainly hope we will cuz
I sure could use a vacation from this
STUPID shit, silly shit, stupid shit...
One great big festering neon distraction,
I've a suggestion to keep you all occupied.
Learn to swim.
Mum's gonna fix it all soon.
Mum's comin' round to put it back the way it ought to be.
Learn to swim.
Fuck L Ron Hubbard and
Fuck all his clones.
Fuck all these gun-toting
Hip gangster wannabes.
Learn to swim.
Fuck retro anything.
Fuck your tattoos.
Fuck all you junkies and
Fuck your short memory.
Learn to swim.
Fuck smiley glad-hands,
With hidden agendas.
Fuck these dysfunctional,
Insecure actresses.
Learn to swim.
Cuz I'm praying for rain
And I'm praying for tidal waves
I wanna see the ground give way.
I wanna watch it all go down.
Mum please flush it all away.
I wanna see it go right in and down.
I wanna watch it go right in.
Watch you flush it all away.
Time to bring it down again.
Don't just call me pessimist.
Try and read between the lines.
I can't imagine why you wouldn't
Welcome any change, my friend.
I wanna see it come down.
Come down.
Suck it down.
Flush it down."
Tool "Aenima"
another song sent by/kolejna piosenka przesłana przez yadou :)
clik to see her art gallery/kliknij by obejrzeć jej prace
czwartek, 4 marca 2010
164.
PL: "Makijaż waterproof niezniszczalny niczym tatuaż."
ENG: "Waterproof makeup indestructible just as a tattoo"
"Wojna polsko-ruska pod flaga biało-czerwona" Dorota Masłowska
ENG: "Waterproof makeup indestructible just as a tattoo"
"Wojna polsko-ruska pod flaga biało-czerwona" Dorota Masłowska
wtorek, 2 marca 2010
163.
Tatuażowe Rajstopy zaprojektowane przez Gabi i Tal z Tel Avivu
Tattoo Thights by Gabi and Tal from Tel Aviv
kliknij by zobaczyc wiecej/click to see more
Subskrybuj:
Posty (Atom)