wtorek, 31 sierpnia 2010

308.



"Przyszli na plażę
dwaj marynarze
na piersiach mieli
dwa tatuaże.
Dwa tatuaże
w kształcie okrętów
z czarnego tuszu
i atramentu.

Gdy weszli w morze
dwaj marynarze
spłynęły z piersi
dwa tatuaże.
I popłynęły
w morskie odmęty
bez marynarzy
oba okręty."

PL: Wiersz Wandy Chotomskiej "Marynarze" dostałam od moich ulubionych piratów bezbrodego pablo_diablo i pieknej pogromczyni serc szczurow ladowych Ani.

ENG: A poem of a Polish author of poems and short stories for children Wanda Chotomska titled "Seamen", tells a story of two seamen with tattooed ships upon their chests and as they dive into the water the ink starts to run down and finally the ships sail away leaving the guys barechested:)
I got the poem from two of my favourites pirates; the beardless pablo-diablo and the beautiful tamer of lubber hearts - Ania.

poniedziałek, 30 sierpnia 2010

307.




PL:
Mała lekcja photoshopa amerykańskiej ilustratorki Tiny Poe do zobaczenia tutaj.


ENG:
A quick photoshop tutorial of an American illustrator Tina Poe can be found here.

niedziela, 29 sierpnia 2010

306.






PL:
Od góry: Queequeg, marynarze i Tashtego z filmie "Moby Dick" z 1956 roku w rezyserii Johna Hustona klik na imdb.
Screeny sa slabej jakosci, film tez zreszta stary, pewnie dlatego slabo widac tatuaze marynarzy, ale jak sie przyjrzycie piersi Tashtego, zobaczycie kotwice i orla.

ENG:
Screen of Queequeg, seamen and Tashtego's tattoos from the movie "Moby Dick" (1956) directed by John Huston. click for imdb.
I know the screens are rather poor, and it's hard to tell what is tattooed on the seamen's arms, but looking closely at Tashtego, you may easily recognize an anchor and an eagle tattooed on his chest.

sobota, 28 sierpnia 2010

305.







PL:
Bedac wytatuowanymi rudzielcami moglibyscie przejsc obojetnie obok pracy przedstawiajacej slodkie rudowlose dziewcze z tatuazami? Ja nie moglam, i wy pewnie tez, niezaleznie od tego jak wygladacie;)
Rubens Cantuni to ilustrator lubiacy bawic sie grafika wektorowa i mocnym kolorem.
Koniecznie zajrzyjcie na strone Rubensa http://www.tokyocandies.com/ ktora sama w sobie jest reklama tego co robi.

ENG:
Being a tattooed redhead could you just pass by an artwork showing a sweet gingerhead with tattoos? Well, I could not, and I'm sure you wouldn't either, no matter how you look:)
Rubens Cantuni is an illustrator known for using bright colours in his vector graphic works.
You really have to visit his gallery http://www.tokyocandies.com/.

piątek, 27 sierpnia 2010

304.





PL:
Wieszak zaprojektowany przez brazylijskiego designera Mikaela Dutre, wzor na wieszaku to projekt tatuatora Leo Lobinho.
Strona Mikaela <-- klik

ENG:
Brasilian designer Mikael Dutra has created these laser hangers with a design of Leo Lobinho who's a tattooer.
Mikael's website <-- click

czwartek, 26 sierpnia 2010

303.


Haha, Queequeg znow / Queequeg again:)





PL:
Mike R. Barker to amerykański ilustrator.
Kliknij by przejrzec cala galerie

ENG:
Mike R. Barker is a American illustrator basen in Long Beach, CA.
Click here to see more of his work

środa, 25 sierpnia 2010

302.


Achab


Queequeg


Flask


PL:
Wczoraj (klik) pokazalam wam jedna prace Georgea Klauby, tatuatora i malarza. Dziś czas na więcej.
Klaube pokochalam calym sercem kilka miesiecy temu gdy zobaczylam jego prace inspirowane lektura Moby Dicka.
Niżej probka innego okresu w tworczosci Klauby "Uświęconego bluźnierstwa".
Zeby zobaczyc wiecej prac (także tatuaży) a takze bio Georgea kliknij na http://www.georgeklauba.co

ENG:
Yesterday (click) I posted a work of Geogre Klauba, a tattooer and a painter.
I fell in love with Klauba few months ago seeing his works inspired by Melville's "Moby Dick".
Below two works from the "Sacred Profanity" project.
To see more of George's work (tattoos as well) go to http://www.georgeklauba.co


wtorek, 24 sierpnia 2010

301.


Queequeg


Queequeg, Tashtego, and Fedallah


Tashtego by George Klauba

PL:
Jakis czas temu wspomnialam, jak mocno zachwycił mnie "Moby Dick" Melvillea, a jako ze dawno nie bylo tu ksiazki, czas na kilka cytatow:

"Co za gęba! Ciemnej, żółtoszkarłatnej barwy, tu i ówdzie znaczona dużymi, czarniawymi kwadratami (...) dojrzałem, iż te czarne kwadraty na jego policzkach w żadnym razie nie mogą być plastrami. Były to jakieś plamy takiego czy innego rodzaju. Początkowo nie miałem pojęcia, co o tym myśleć, ale wkrótce zaświtał mi przebłysk prawdy. Przypomniałem sobie historię pewnego białego — również łowcy wielorybów — który dostawszy się między ludożerców został przez nich wytatuowany."

"ramię dzikiego, całe wytatuowane w nie kończący się kreteński labirynt ornamentów"

"[Queequeg] Mimo wszystkich swoich tatuaży, był właściwie schludnym i przyjemnie wyglądającym kanibalem."

""Nadchodzi Queequeg, cały wytatuowany — sam wygląda jak znaki zodiaku. Cóż gada ten ludożerca? Jak mi Bóg miły, porównuje znaki. Patrzy na swoje udo — myśli, że słońce jest albo na nim, albo na łydce, albo może w jelitach. Podobnie gadają o astronomii stare baby po zapadłych kątach. Na Jowisza, znalazł coś w okolicy uda — pewnie to Sagittarius, czyli Strzelec."

"Rozmiary szkieletu, jakie wam teraz przedstawię, są skopiowane verbatim z mojego prawego ramienia, gdzie je wytatułować kazałem, jako że w moich dzikich ówczesnych wędrówkach nie było innego pewnego sposobu przechowania podobnie cennych danych statystycznych."

A wyzej dwa rozne przedstawienia Queequega i Tashtego (ktory w ksiazce nie byl wytatuowany)

ENG:
Some time ago I mentioned how Meliville's "Moby Dick" amazed me. As it's been a long time since I posted a book here, here we go:

"Such a face! It was of a dark, purplish, yellow color, here and there stuck over with large blackish looking squares (..)I plainly saw they could not be sticking-plasters at all, those black squares on his cheeks. They were stains of some sort or other. At first I knew not what to make of this; but soon an inkling of the truth occurred to me. I remembered a story of a white man- a whaleman too- who, falling among the cannibals, had been tattooed by them."

"and this arm of his tattooed all over with an interminable Cretan labyrinth of a figure"

"For all his tattooings [Queequeg] was on the whole a clean, comely looking cannibal."

"Dodge again! here comes Queequeg- all tattooing- looks like the signs of the Zodiac himself. What says the Cannibal? As I live he's comparing notes; looking at his thigh bone; thinks the sun is in the thigh, or in the calf, or in the bowels, I suppose, as the old women talk Surgeon's Astronomy in the black country. And by Jove, he's found something there in the vicinity of his thigh- I guess it's Sagittarius, or the Archer."

"The skeleton dimensions I shall now proceed to set down are copied verbatim from my right arm, where I had them tattooed; as in my wild wanderings at that period, there was no other secure way of preserving such valuable statistics."


Above, you may see two different pictures of Queequeg and Tashtego (who was not tattooed according to the book)

poniedziałek, 23 sierpnia 2010

300.






PL: Hisashi Tenmyouya, japoński artysta, określa swoj styl jako Neo Nihonga, lacząc w swojej tworczosci tradycje sztuki japońskiej z zachodnimi smaczkami (jakiego tatuatora wam to przywodzi na mysl?;)).
tu klikaj po więcej prac Hisashiego

ENG: Hisashi Tenmyouya is a Japanese artist who describes his style as Neo Nihonga as in his art he brings together traditional Japanese art and contemporary Western aesthetic (what tattooer does it remind you of, guys?;))
click here for Hisashi's gallery

sobota, 21 sierpnia 2010

298.



PL:
- To co tatuujemy?
- Czaszkę
- A moze żabę? Co myślisz o Kermicie?
- Chcę czaszkę
- Dobra, no to żaba.

ENG:
- So, what do you want on your thigh?
- I wanna skull
- Well, I can get you a frog, how about a nice Kermit the Frog?
- No, I want a skull
- Ok, so I'm gonna do a frog.

Family Guy S03E010 "A fish out of water"
dzieki/ thank you bloodlust (<- click to see blood's gallery;))

piątek, 20 sierpnia 2010

297.





PL:
Porcelanowe odlewy rak baletnic, koreańskiej artystki Min Jeong Seo. Galeria i bio tutaj

ENG:
Porcelain casts of ballet dancers, made by korean artist Min Jeong Seo. Click for the gallery and Min's bio

czwartek, 19 sierpnia 2010

296.






PL:
Han Sang Hyuk zaprojektowal trykoty drukowane w tatuaze w ramach kolekcji MVIO Wiosna/Lato 2010.
Zdjecia promocyjne tej kolekcji, z chlopcami z koreanskiej popkapeli SS501 znajdziecie tutaj i tutaj

ENG:
Han Sang Hyuk's MVIO Spring/Summer 2010 "Tattoo Collection".
Promo pictures with guys from a korean pop group SS501 can be seen here and here

wtorek, 17 sierpnia 2010

295.





PL:
Stoniu przyslal mi te okladki piszac ze nie znalazl ani posta o komiksie ( chociaz cos tam bylo;))
Historia "Crying Freemana" (placzacego wyzwolenca, ze sobie pozwole tak koslawo przetlumaczyc) to historia wytatuowanego w smoki morderccy na zlecenie ktory oplakuje kazda zabita przez siebie osobe.
Dziewczyna z okladki pod spodem miala byc jedna z jego ofiar, jak to jednak bywa, zakochali sie w sobie, ona zostala wytatuowana w tygrysy i zyli dlugo i szczesliwie.
Normalnie nie moge sie doczekac az obejrze film:)
Dzieki wielkie Stoniu za maila i czekam na wiecej:)

ENG:
Stoniu sent these covers writing I didn't mention any comic book here on my blog (well, actually I did;)).
The whole "Crying Freeman" story is about a tattooed in dragons trained assassin who shed tears each times he kills somebody.
The tattooed girl below, was meant to be one of his victims, but they fell in love, she got tattooed in tigers and they lived happily ever after.
I just can't wait to watch the movie:)
Tnank you Stoniu, and I wait for more:)

poniedziałek, 16 sierpnia 2010

294.



PL:
- To jej imię?
- Wygląda na więzienny
ENG:
- Name or anything?
- It looks like some prison tat



PL:
- Co to może oznaczać?
- Pajęczyna symbolizuje wiele rzeczy, utratę wolnosci, może w więzieniu, albo że...
- ...kogoś zabiłas
ENG:
- What do you think that means?
- A web signify a lot of things, that you're trapped somewhere like in prison, or...
- ...you killed somebody



Persons Unknown S01E05

niedziela, 15 sierpnia 2010

293.



PL:
Emce przypomniał mi dzis o "Proroku". Historii 19 arabskiego analfabety skazanego na 6 lat wiezienia w jednym z najgorszych francuskich wiezien. Mocny, soczysty, bardziej w tresci niz w formie, bo ta dosc surowa, o czym niech swiadczy chocby brak wieziennych tatuazy.
I tak, wiem, cycki przy niedzieli, to sie nie godzi, ale wiadomo ze wszyscy jestesmy banda wytatuowanych zboczencow;)

ENG:
Emce reminded me about "A Prophet", a story of a young Arab sent to a French prison. A great, rich movie, showing no prison tattoos which kind of surprised me.
And yes, I know,these tits and Sunday... But well, we're all tattooed perverts, aren't we?

sobota, 14 sierpnia 2010

292.


Lilo by Cee Cee Luvins



Lilo by Chris Sanders

PL:
Pamiętacie Lilo z kreskowki "Lilo i Stitch". Lilo dorosla i zaplodnila glowe niejednemu rysownikowi, dorosla Lilo robi wszystko to co robia grzeczne dziewczynki po spotkaniu mniej grzecznych chlopcow, czy potworow z niewiadomo kad. Wszystko, czyli nosi tez tatuaze:)

ENG:
Remember Lilo from the "Lilo&Stitch" cartoon? Well she's all grown up now and started fructifying artists' minds. Name anything good girls do when they meet no-that-good boys (or monsters from only god knows where) and she's done that. Anything, means tattoos as well:)

piątek, 13 sierpnia 2010

291.



PL:
Tak dwa lata temu Levi's promowal swoje laserowo zdobione spodnie. Nie po raz ostatni zreszta Levi's wykorzystal tatuaze w kampanii, ale o tym w przyszlym tygodniu.

ENG:
This is how two years ago Levi's was promoting their laser etched jeans. Some time ago Levi's used tattoos again, gonna show you next week.