piątek, 31 grudnia 2010

395.



PL:
Nie lubie gdy wspolczesnie tatuaz przedstawia sie w kontekscie jakiejkolwiek patologii, chyba ze takie uzycie ma zrodlo chocby w historii czy kulturze, a jednak kampania reklamowa belgijskiej Akademii Samoobrony Trzeciego Wieku bardzo mi sie podoba.
Kliknij na zdjecie by powiekszyc.
Jaanowi dziekuje za info, a wam wszystkim za maile, za czytanie, komentowanie i bycie i miejmy nadzieje ze Nowy Rok bedzie nas tylko glaskal po policzkach:)

ENG:
I only accept showing tattoos as a part of pathology when it's dictated by history or culture, but I really like the Senior Self-Defence Academy ad tho.
click on the pictures to enlarge them.
Thank you Jaan for sending me the info, and thnk you all for all the emails, reading, commenting and just being, and let's hope the New Year will spare our buttcheeks;)




czwartek, 30 grudnia 2010

394.



PL:
"Patrzył, jak chłopiec bierze igłę i zanurza ją w atramencie, potem poczuł ostre, łaskoczące ukłucie — igła dotknęła jego skóry. Ból, uporczywy, choć znośny, nie dawał mu zasnąć. (...) Drioli pamięta, że kiedy w końcu artysta odsunął się i powiedział: — Skończone — świtało już i sły­chać było ludzi na ulicy.
— Chcę to zobaczyć — powiedział Drioli. (...)— Wielki Boże!
Widok był zdumiewający. Całe plecy, od łopa­tek do pasa, lśniły kolorami — złotym, zielonym, niebieskim, czarnym, szkarłatnym. Tatuaż został nałożony tak grubo, że wyglądał prawie jak impast. Chłopiec szedł wiernie po śladach pędzla nasycając je nową farbą. Znakomicie tez wyko­rzystał kręgosłup i wystające łopatki, które stały się częścią kompozycji. Co więcej, udało mu się w tym powolnym procesie zachować pewną spon­taniczność. Portret był jak żywy i wyrażał tak typowe dla prac Soutine’a cierpienie. Nie chodziło tu o wierne podobieństwo, raczej o nastrój — pijana twarz modelki majaczyła niewyraźnie na tle kłębiących się, ciemnozielonych kresek.
— Jest niesamowity!"
"Skóra" Roalda Dahla (znanego głownie z bajek dla dzieci takich jak Charlie i Fabryka Czekolady czy Fantastyczny Pan Lis) to krótkie ale niezmiernie mroczne opowiadanie o tym co tatuaz robi z ludzmi, z tworcami, nosicielami, widzami i w tym przypadku - czytelnikami.

ENG:
"He watched the boy take up the needle and dip it in the ink; then he felt the sharp tickling sting as it touched the skin of his back. The pain, which was unpleasant but never extreme, kept him from going to sleep. (...) Dnoli could remember that when the artist finally stepped back and said, "It is finished," there was daylight outside and the sound of people walking in the street.
"I want to see it," Drioli said. "Good God!" he cried. It was a startling sight. The whole of his back, from the top of the shoulders to the base of the spine, was a blaze of colour--gold and green and blue and black and scarlet. The tattoo was applied so heavily it looked almost like an impasto. The boy had followed as closely as possible the original brush strokes, filling them in solid, and it was marvellous the way he had made use of the spine and the protrusion of the shoulder blades so that they became part of the composition. What is more, he had somehow managed to achieve--even with this slow process--a certain spontaneity. The portrait was quite alive; it contained much of that twisted, tortured quality so characteristic of Soutine's other work. It was not a good likeness. It was a mood rather than a likeness, the model's face vague and tipsy, the background swirling around her head in a mass of dark-green curling strokes.
"It's tremendous!"
"Skin" by Roald Dahl (a writer mostly known for his books for children like Charlie and the Chocolate Factory or Fantastic Mister Fox) is a short, dark novel about tattoo influence on the tattooer, the owner, the viewer and of course - the reader.


środa, 29 grudnia 2010

393.



PL:
Jakis czas temu mialam okazje wziac udzial w dyskusj na temat tatuazu w jezyku polskim przez pryzmat kultury i historii. Najgoretsza czescia dyskusji bez watpienia byla sama nomenklatura, juz nie tatuazu (nie lubie slowa "dziara", bo to slowo ma mocne konotacje wiezienne), ale jego tworcy. "Tatuator" to brzmi prosto, "artysta tatuazu" z kolei koslawie, w takim angielskim "tattooer", "tattooist" i "tattoo artist" funkcjonuja na roznych poziomach. W przeciwienstwie do moich rozmowcow nie narzekam na brak takiego rozroznienia.
Takze, w przeciwienstwie do moich rozmowcow nie uwazam samego tatuazu za sztuke, raczej za daleko posuniete rzemioslo, ktore moze stac sie czescia (dziela) sztuki.
Ale jest kobieta, ktora bez watpienia zasluguje na miano "artystki tatuazu". Tatuatorka od ponad 12 lat, Amerykanka Amanda Wachob. Nie tylko tatuuje ( obecnie w studiu Daredevil na Manhattanie), ale eksperymentuje na roznego rodzaju materialach (owoce, skora ludzka i zwierzeca, plotno) w ramach "zatarcia granicy między sztuka wysoka a bodmodem".
Geometria Archimedejska na Granatach (pierwsze od gory), seria Whipshades na wyprawionej skorze (przedostatnie) czy klasyczne malatwo olejne (na samym dole) lacza tatuaz i rozne dziedziny sztuki.
Moim ulubionym projektem jest Bloodline (zdjecie zaraz pod postem), mocno inspirowane magia chaosu Austina Spare. Wachob wierzy ze wzor tatuowany bez tuszu niesie z soba okreslona energie ktora cialo wchlania, gdy zadrapanie sie goja.
WIECEJ PRAC AMANDY WACHOB TU

ENG:
Amanda Wachob is a true tattoo artist. And I mean it.
Painting on canvas and tattoing on different materials like fruits, leather, skin, she takes tattoing to the next level "bluring the line between fine art and body art".
My favourite project of Amanda is the "Bloodline" series (the picture right below my post), inspired by an occultist and chaos magician Austin Osman Spare. Wachob believes that when a tattooed (without ink) body is healing, it absorbs the energy and message from the tattooed symbol.
But I really like the "Archemedial Solids on Pomegranates" (the first picture above) and "Whipshades" (tattooed leather).
CLIXK FOR MORE AMANDA WACHOB'S WORK




wtorek, 28 grudnia 2010

392.



PL:
Anjo Bolarda to filipiński rysownik znany z zamiłowania do mocnej plamy koloru i kreski tracacej myszka.
Hipsterzy to nie jedyny motyw jego prac, o czym mozecie przekonac sie ogladajac galerie Bolardy na behance.net/AnjoMucho albo klikajac lubie to na jego facebooku, ale poniewaz linka do jego prac wyslal mi Steve z lookatthisfuckinghipster.com nie bede odbiegala od tematu;)


ENG:
Anjo Bolarda is a Philipinian illustrator known for his bright colours and kinda retro style.
As it was Steve from lookatthisfuckinghipster.com who got me know about Anjo - I decided to show you only hipsters' inspired illustrations, but if that's not your cup of tea, and you fancy some (tattooed) girls, you should check his gallery on na behance.net/AnjoMucho or like him on Anjo's facebook

poniedziałek, 27 grudnia 2010

391.




PL:
"Zapytałem kiedyś czternastolatka z wytatuowanym na czole słowem SKIN, co zrobi gdy z tego wyrosnie "Odetnę sobie leb" powiedzial z usmiechem. "Albo zapuszcze grzywke".
Cytat i zdjecia z albumu "Skinhead" autorstwa fotografa Nicka Knighta.
Post zawdzieczamy Piotrkowi z santepadrepio.blogspot.com ktory pozwolil mi pogrzebac w swojej biblioteczce, zebym sie nie nudzila:)
I zadne z nas nie sympatyzuje z ruchem skinhead, zeby nie bylo;)

ENG:
"I once asked a 14 year old who had the word SKIN tattooed across his forehead what he'd do if he ever lost the faith:-"Cut me 'ead off", he said grinning. "Or maybe grow a fringe"
From the "Skinhead" book by photographer Nick Knight.
Courtesy of Peter from santepadrepio.blogspot.com.
Just for the record: Neither me or Peter are fans of skinhead ideology whatsoever.


niedziela, 26 grudnia 2010

390.



PL:
"Boso ale na rowerze" (ciekawe czy znajdzie sie ktos na tyle tepy zeby skrytykowac przeklad tytulu;)) belgijskiego rezysera Felixa von Goeningena "smieszy, tumani, przestrasza" (cytujac wieszcza). Doskonale, europejskie kino, bez zadecia, bardzo prawdziwe i nie bez znaczenia pozostaje fakt ze uwielbiam brzmienie flamandzkiego;)
A tatuaz jednego z bohaterow, dwie opaski na przedramieniu przywiodl mi na mysl prace RecycledWax.

ENG:
"Misforunates" by Belgian director Felix von Goeningen is one of the best European movie I've ever seen. There's no fireworks, no fx or stuff, just some sometimes funny, sometimes painful dirty truth.
And the tattoo of one of the characters reminded me RecycledWax works;)

IMDB



sobota, 25 grudnia 2010

389.





PL:
Sa w naszych glowach wyobrazenia tak zastane i zakrzeple, ze jak ktos przychodzi z innym przepisem czy choćby foremka na te sama tresc, czujemy motyle w brzuchu z zazdrosci ze mimo prostoty pomyslu sami na to nie wpadlismy, i to przyjemne mrowienie gdzies na karku na mysl, co bedzie nastepne.
Wytatuowany Mikolaj w kresce Arta Adamsa i slowie Stevea Purcella z komiksu "Gumby's Winter Fun Special" to moze zadne szalenstwo, przyznacie jednak ze pierwsze skojarzenie to biegun polnocy i otyla pani Mikolajowa, a tu mamy krew, dziwki i tatuaze a to wszystko w cieplych promieniach marokanskiego slonca.

Nizej, już bez zwiazku z tatuazem, ale jak najbardziej w związku ze Swietami, filmik na podstawie jednego z opowiadan Neila Gaimana, i wlasnie to krociotkie opowiadanko ze zbioru "Dym i lustra" swego czasu mocno utkwilo mi w glowie.
Po polsku brzmi tak:
"Mikołaj był... starszy od grzechu, a jego broda nie mogła już bardziej posiwieć.
Chciał umrzeć.
Krasnale, żyjące w jaskiniach Arktyki nie znały jego języka, rozmawiały jednak we własnej szczebiotliwej mowie, i kiedy nie pracowały w fabrykach, odprawiały niezrozumiałe rytuały.
Każdego roku zmuszały go, mimo protestów i płaczu, do wyjścia w Wieczną Noc.
Podczas swoich podróży zatrzymywał się obok każdego dziecka na świecie i zostawiał mu przy łóżku niewidzialny krasnoludzki prezent.
Dzieci spały, uwięzione w czasie.
Zazdrościł Prometeuszowi i Lokiemu, Syzyfowi i Judaszowi.
Jego kara była cięższa.
Ho. Ho. Ho."

ENG:
Santa Claus by author Steve Purcell and artist Art Adams from the comic book "Gumby's Winter Fun Special" has nothing to do with the old, fat, lazy Santa we all know. Living in Morocco, fighting villains, being all charming and seducing, and of course tattooed he's the one I'm gonna invite next year;)
Below, a video based on Neil Gaiman's novel "Ho ho ho", that I post just to show you that being Santa Claus isn't always about being jolly or funny.

39 Degrees North: Christmas Card 2010 from 39 Degrees North on Vimeo.

piątek, 24 grudnia 2010

388.



PL:
Jak otworzylam dzis skrzynke, to przestalam byc taka hej-do-przodu w kwestii ignorowania swiat;) Albo wam sie ludzie nudzi i nie macie do kogo zyczen wysylac, albo swiateczny nastroj tak was poniosl ze nawet takim nieznajomym jak ja zyczycie najlepszego:) Bardzo dziekuje za wszystkie (ponad 50!) maili i kilkanscie mesgow na facebooku, to bardzo mile:)
Przy okazji, zeby nie bylo za slodko, agencja rga przygotowala dla nam podobnych wariatow mozliwosc wytatuowania Swietego Mikolaja i wyslania takiegoz do przyjaciol, czy znajomych. Do wyboru macie kilka czesci Mikolajowego ciala, w tym przepastny brzuch czy ledzwia okraszone slodkimi boczkami;)
KLIKNIJ TU BY WYTATUOWAC SWOJEGO MIKOLAJA

ENG:
After checking my email today, I just couldn't stay cool about Xmas anymore:) Thank you for all the messages you've guys sent me, here and on my facebook (I got ver 50 of them), it made my day:)
Enough with the sweetness, time for some real ink:) Digital ad agency rga prepared for people like us an opportunity to ink Santa Claus and send him inked to wherever we want to. You may choose between few of Santa Claus' body parts, like his great belly or lowerback with love handles;)
CLICK HERE TO TATTOO YOUR SANTA CLAUS


czwartek, 23 grudnia 2010

387.



PL:
"Na grobie marynarza (róże nie zakwitają)" to zupelnie odmienny projekt Jacoba Dahlstrupa, od tego co pokazywałam wczoraj.
Użycie maszyny do tatuażu (bez tuszu) na czerpanym papierze dało trojwymiarowy, momentami przypominajacy haft efekt. Czysta, wrecz sterylna praca staje w opozycji do wczorajszej martwej, zdobionej tuszem tkanki.
Wiecej na jacobdahlstrup.com

ENG:
"On a Sailors Grave (no roses grow)" is something totally different from what you could see yesterday.
Using of tattoo machine (without ink) on a heavy watercolor paper gives three dimension effect that reminds embroidery. Clean, almost sterile artwork stands in opposition to yesterdays inked flesh.
More at jacobdahlstrup.com





On a Sailors Grave (no roses grow) from Jacob Dahlstrup on Vimeo.

środa, 22 grudnia 2010

386.



PL:
Po czulych metalowcach tatuujacych swoje miekkie serduszka w teledyskach przyszla kolej na prawdziwych mezczyzn tatuujacych prawdziwe serca.
Duński artysta Jacob Dahlstrup jest takim mężczyzną.

ENG:
After metal sissies tattooing their hearts for clips it's time for real men, tattoing real hearts.
Danish artist Jacob Dahlstrup is the man.

wtorek, 21 grudnia 2010

385.



PL:
Pamiętacie krakowska akcje z wytatuowanym Chopinem? <-jeśli nie to klik.
Stolica postanowila nie byc gorsza i z okazji nadchodzacego roku, mianowanego rokiem Sklodowskiej-Curie obdarzyła ja tatuazami.
Mural mozecie zobaczyc na ścianie biblioteki przy ulicy Lipowej 3 w Warszawie.
A powiedzial mi o nim Tomek z tatuazetniczny.blogspot.com :)

ENG:
Do you remember tattooed Chopin I posted sometime ago? (<- if not, feel free to click)
Warsaw decided to be as original as Cracov, and tattooed one of its most famous citizen - Maria Sklodowska-Curie.
The mural is being painted on a wall of the public library in 3 Lipowa Street. It’s devoted to the 100th anniversary of honouring Maria Skłodowska-Curie with the Nobel Prize for the discovery of polonium and radium. Thus, the mural entitled “I was born in Warsaw” precedes the inauguration of the Year of Maria Skłodowska-Curie.
Thank you Tomek for telling me about:)

poniedziałek, 20 grudnia 2010

384.



PL:
Fragment kalendarza firmy Kontakt2 z Radomia. Przesłał mój ulubiony bezbrody (?) pirat Pablo_diablo:)
Wiem ze tatuaz nie powala, ale mam sentyment do tego typu fotek, a jutro w nagrode cos dla wielbicieli kobiet z nie tylko pieknym cialem ale i umyslem;)

ENG:
Part of the Kontakt2's (a Polish company from Radom) calendar. Got it from my favourite beardless (?) pirate Pablo_diablo:)
I know it's a bit cheesy, but somehow I like it:)

niedziela, 19 grudnia 2010

383.



PL:
"- Co to znaczy?
- Szacunek dla rodziny i przodkow. Stajemy gotowi do walki."

"Niezłomny" Ryana Little.

Film o chlopcach z drużyny rugby tańczących haka (tradycyjny maoryski taniec) dla dodania sobie kurażu, i w ramach inicjacji rysujacych na sobie tatuaze, na mecze ktorych fani przychodza wymalowani w ta moko.

ENG:
" - What's the meaning?
- Respect for family and ancestors. We stand ready for battle."

"Forever Strong" by Ryan Little

A story of a rugby team that dance haka (a traditional maori dance) before matches and paint some tattoos over new players as a part of initiation process. Not to mention covered in ta moko fans.



IMDBt

piątek, 17 grudnia 2010

382.



i feel soon i will sink into you
what do you think cause
there's still blood in your hair
and i've got the bruise of the year
but there's something about
her long shady eyes
i'm all about her shade tonight
i hate your tattoos you have weak wrists
but i'll keep you well it's too bad you're married to me.

"Mascara" Deftones

czwartek, 16 grudnia 2010

381.



PL:
Reklama szminki z lat 30 ubieglego wieku i prawdziwe pin up girls.

ENG:
Ad for the "TATTOO" lipstick, 30s of the 20th century and real pin ups.


wtorek, 14 grudnia 2010

380.



PL:
Jean Paul Gaultier, francuski projektant mody nie po raz pierwszy wykorzystal tatuaze w swoich projektach, o ile jednak zniewiesciali, wytatuowani marynarze wywoluja usmiech o tyle maoryskie moko na modelach wywolalo fale dyskusji. Nie od dzis jednak wiadomo, ze marketing lubi grzebac patykiem w mrowiskach tabu.

ENG:
Not for the first time Jean Paul Gaultier uses a tattoo in his projects, but as womanish, tattooed sailors were quite funny, using ta moko started some quite serious discussions.


poniedziałek, 13 grudnia 2010

379.



PL:
"Ruszam do drzwi, kiedy z lazienki wylania sie ojciec John. Ma na sobie tylko recznik na biodrach. Jego piers okeywaja dziwne wzory zrobione czarnym tuszem, a na rekach ma wymalowanie weze.
- Co tu jeszcze robisz?- pyta mnie ostro.- Spieprzaj!
Nie wiem dlaczego ojciec John ma wszystkie te dziwne rysunki na ciele, ani dlaczego trzyma pod lozkiem te dziwne czasopisma.
Jestem tylko tepym idiota"

"Slumdog. Milioner z ulicy" autorstwa Vikas Swarup

ENG:
" I am about to go out when Father John emerges from the bathroom. He has a towel around his waist. But his chest is covered in strange patterns made in black ink and there are snakes painted on his arms.
- What are you doing here! - he admonishes me - Bugger off!
Why Father John has all these strange designs on his body and keeps those strage magazines under his bed, I don't know. I'm just an idiot orphan boy"

"Slumdog Milionaire" written by Vikas Swarup




niedziela, 12 grudnia 2010

378.



PL:
"Skyline" w rezyserii Colina i Grega Strause'ow to nie moj klimat, chociaz slyszalam wiele pozytywnych opinii.
Faktem jest, ze jesli liznales/as (sic!) troche Freuda, forma i opus moderandi kosmicznych najezdzcow na pewno da Ci do myslenia;)
Co do obsady, to jesli swego czasu o odtworcy glownego bohatera (Eric Balfour) bylo glosnej w kontekscie jego tatuazu (ta czaszka z motylami ze screena to praca Kat von D) niz wczesniejszych rol, to nie wiem czy warto wspominac o reszcie.

ENG:
"Skyline" directed by Colin and Greg Strause isn't really my cup of tea, but there're some who enjoyed it really much.
The fact is, that if you're some sort of a Freud's fan the form and modus operandi of the space invaders will make you think (and laugh) ;)
As for the cast, sometime ago one could hear more about Eric Balfour's (the guy who plays the man character) tattoo (made by Kat von D) than about his previous movies, so I'm not sure if there's anything worth mentioning.

IMDB

sobota, 11 grudnia 2010

377.





PL: Moglabym pisac o pracach Markusa rownie barwnie jak pierwsze zdjecie (Upholstery) mocno przywodzace mi na mysl "Ilustrowane czlowieka" Raya Bradburyego.
Zamiast tego klikajcie TU po wiecej prac.

ENG:
I could write as many words as many colours you see on the first picture (Upholstery), but instead of reading I want you to watch more o Marcus Mok's photographs

piątek, 10 grudnia 2010

376.




PL:
Video "Ostatnie Tango w Compton" to nowa reklama Volkwagena Polo. Gasper Godoy argentyński mistrz swiata w tango i jego partnerka Manuella Rossi tanczą specjalnie dla nich przygotowany uklad taneczny.

ENG:
The “Last Tango In Compton” video is a TV advert for the Volkswagen Polo. Shot in north London, ‘Last Tango in Compton’ stars two of the world’s best Tango dancers, Gasper Godoy, Argentinean Tango World Champion, and partner Manuella Rossi, the world number two.

czwartek, 9 grudnia 2010

375.





PL:
Genesis P-Orridge (muzyk, okultysta, pisarz, artysta) i Lady Jaye Breyer rozpoczęli wspolprace w latach 90 ubieglego wieku. Dekonstrukcja tozsamosci i proby przekroczenia poczucia wlasnego ja na poziomie psychicznym wkrotce przestaly im wystarczac. Cheć pokonania dualnosci swiata, bieli/czerni, dobra/zla, piekna/brzydoty a takze bariery plci najbolesniejszej dla pary juz nie tylko w dzialaniach artystycznych, sprawily, ze Genesis dzieki serii operacji plastycznych, kuracji hormonalnej i innym zabiegom, zaczal upodabniac sie do Lady Jaye. Po smierci Jaye w 2007 Genesis kontynuuje przemiane i zmienia nazwisko na Breyer P-Orridge zapisujac tym samym nowy rozdzial zarowno w sztuce, bodmodzie jak i psychologii.
Po wiecej wejdz na genesisbreyerporridge.com
Albo zobacz film zamieszczony pod spodem.

ENG:
The movie below, says all about the realtionship of Genesis P-Orridge and Lady Jayne and about their dream to become one in the name of art and love.